Rien de tel pour commencer la semaine

Allez, je vous mets quelques photos du bouquet que je me suis achetée pour me remonter le moral et me souhaiter bonne chance dans ma recherche d'emploi...
Je vous les offre à mon tour et vous souhaite une jolie semaine !

Hi lovelies... last Thursday I bought this bunch of flowers... Today, I give it to you, to wish you a nice week !





A très vite !!!

Tri-pantone

Voilà une photo teaser du dernier shooting réalisé par la Carbone team (auquel je n'ai malheureusement pas pu participer parce que je travaillais)
Le stylisme est dément, on sent que Bianca a fait partie de l'équipe du WAD !
Je vous invite à aller sur son site !!

Photo : Pascal Amoyel
Bravo les amis !!

Tout ce que je n'ai pas fait en 2010

Bonjour par ici ! Si vous faites un tour sur les blogs en ce moment, le grand sujet, c'est "mes résolutions pour 2011".  Je vous épargnerai ça ici (je dis épargner, alors que j'aime bien les lire, en fait, ces posts !!) tout simplement car je ne veux rien d'autre que bonheur en ménage, équilibre au travail et la santé, (re)trouver un bel appart si l'on doit à nouveau déménager... Bref, rien de très original !

Hi everyone ! wish you a wonderful year ! And I hope you will do you're possible for realizing yourdreams and wishes...

(EDIT : cet article a été écrit en tout début d'année, mais j'ai oublié de le poster... Sorry, I wrote this post at the very beginning of 2011 but I forgot to publish it)


Donc, je vais plutôt la jouer à l'envers et vais vous raconter tout ce que je n'ai pas fait en 2010, ou plutôt ce que j'ai fait à moitié !! So, I'm going to tell you what I started last year and didn't finish

1) Acheter une machine à coudre sans savoir sans servir et donc sans jamais l'utiliser...
To buy a sewing machine without knowing how to use it and so, never use it !



2) Commencer à faire des objets DIY sans jamais les finir...
To start DIY stuffs and never end them 

Ca a un petit peu avancé, vous avez vu ???

3) Recevoir des invitations aux défilés et se dégonfler au dernier moment car personne ne pouvait m'accompagner et faire des défilés seule, y a rien de tel pour être déprimée !!
To receive invitation cards for assisting at fashion shows and decided not to go at the very last minute because I don't find someone to come with me...


4) Acheter des chaussure/fringues qui m'aille vraiment, genre en pensant qu'acheter un jean en taille 36 me motiverait à perdre ces foutus 5 kg qui me collent au corps ! Ou bien dans le même genre, prendre des chaussures en 37 ou en 39 car je les aimais trop alors que je fais du 38 et passer toute la soirée pied-nus (enfin en collant quand même) et prise en flagu' par Karolina Kurkova !
To buy clothes too big or too small and thinking that it will be all right while you have 5 kg which didn't want to disappear... Or to buy shoes in a small size and had to spend the (glam of course) event without them AND been red-handed by Karolina Kurkova !!

Ce sont elles, les assasines qui m'ont broyé les pieds toute la soirée !

5) Envoyer (et non pas penser à envoyer) des candidatures dans les entreprises qui me plaisent vraiment et après me plaindre car j'ai pas de retours !
To sent (really) application at the compagnies I like and not said "i will do this" and finally forget it !


J'en passe et des meilleurs, alors mon souhait pour cette nouvelle année, c'est seulement finir ce que j'ai commencé !
Well, as you can see I had a lot of opportunities that i didn't take.. so my wish is dream smaller but live bigger !

Bridezilla !!

J'ai la chance de faire partie d'une grande famille et d'avoir des cousins de tout âge. Ça veut dire que dès mon enfance j'ai assisté à de nombreux mariages. D'abord à ceux des cousins éloignés, puis des cousins, frères et sœurs, ami(e)s, et bien sûr au mien ! I 'm lucky enough to be born in a big family, which means I used to go at a lot of weddings...
Et comme bon nombre de filles, j'ai toujours fantasmé sur LA robe de mariée. Je viens d'ailleurs de retrouver un carnet de croquis dans lequel je dessinais des ... robes de mariée. And, as a girl, I always dreamed of my wedding dress and rather than buy it I decided to draw it and made it by a dressmaker !
Et si, étonnamment, pour mon mariage, j'ai joué la carte du très soft et épuré, à présent quand je regarde les robes de mariée (pour ma sœur et mes amies bien sûr  :)...), je regarde des modèles beaucoup plus excentriques qu'au moment de ma propre recherche.  My dress was very uncluttered and very simple, but now, when i'm looking some dresses (for the brides-to-be, of course !), I like to watch wedding dress a bit more sophisticated..

La semaine dernière, j'étais au 3° étage du magasin BCBG Max Azria - c'est l'étage des tenues de fêtes- et je suis tombée en pâmoison devant cette robe blanche et rose pâle. Normalement, j'arrive à me contenir et regarder seulement la robe. Mais là, je ne sais pas pourquoi, j'ai décidé de l'essayer ! C'était assez bizarre en fait, car même si je l'ai trouvé très belle, je n'ai pas eu de crush particulier ! D'un côté, tant mieux, j'aurai été bien embêtée dans le cas contraire ! The last week, for the first time after my wedding (2 years ago), I decided to try one, for the fun !! It was quite weird ! I liked it but I didn't have a crush... Fortunately for me !

Photo prise dans la cabine en voleuse !

Du coup, j'ai fais une petite sélection de robe de mariée :

Celle qu'on ne présente plus en France : Delphine Manivet

Le modèle Clément, pas forcément le plus plébiscité mais le plus beau à mes yeux !
 On continue avec un des deux modèles que ma sœur a essayé chez Pronovias, mais qu'elle n'a pas pris car un petit détail ne lui plaisait pas.

Si elle peut sembler nunuche à première vue, portée elle est vraiment très belle !
En réalité, je crois que si j'avais eu la possibilité, j'aurai pris ma robe aux États-Unis où les créateurs sont beaucoup plus créatifs qu'en Europe (je pense à nos meringues ou bien éternelles robes bustiers)

Voici Louisa Beccar

Ce rose poudré est ravissant !
Je vois de plus en plus de marque de prêt-à-porter haut de gamme se positionner sur le marche des robes de mariée, notamment J.Crew (oui, encore lui !)

Les bretelles fines, ca donne tout de suite du style à une robe très simple !

Je fonds devant la sur-robe en plumetis !

Et puis, bon, on peut toujours rêvé devant la robe Ralph Lauren de Danielle Pergament, journaliste américaine (qui est un modèle unique puisqu'il s'agit d'une robe du défilé qui n'a pas été commercialisé !)

crédit photo : Michael Edwards
crédit photo : Michael Edwards

Voilà pour ma petite sélection qui, au final, n'est pas du tout extravagante !! Et si j'avais tout simplement fait le bon choix ? ;)

Je dois être Américaine au fond de moi...

Non, mais c'est vrai... je me reconnais de plus en plus dans la mode américaine lancée par Calvin Klein, à savoir le chic par l'épure. "Less is more" est mon mantra même si je me laisse aller à des effusions de couleurs et de motifs {surtout} en été.
Alors quand j'ai appris que l'égérie des parfums CK était Diane Kruger, j'étais sûre d'avoir de beaux looks hyper soignés à me mettre sous la dent !
Bref, cette longue introduction devait nous mener à mes deux chouchous (!) du prêt-à-porter que j'ai découvert via le Net..

I think I should be American in my very own or in my fashion brain... It's a joke but  what I mean is I adore the simply and uncluttered style of American designers like Calvin  Klein. So, the day I learned Diane Kruger (my fashion and beauty icon) will be the Calvin Klein perfume muse I was very happy and I couldn't wait to see how she will deal with her contract with CK and her usually chic style on red carpet... Well, I've been repleted !
Anyway, I'm writing those sentences just because I wanted to introduce you 2 great American brands (but i'm sure my international readers already knew them !!)

Et quand je pense qu'elle se maquille aussi bien toute seule...

Je flâne de temps en temps sur les sites US comme J.Crew ou Madewell... et là, je me dis que vraiment c'est ce genre de magasins qu'il nous faut à présent en France ou bien, il faut que j'aille voir les magasins de mes propres yeux !!
Sur leur site internet, ils proposent des looks bien léchés, les vêtements semblent de bonne qualité.
Mon premier coup de coeur pour J.Crew je l'ai eu lorsqu'ils ont fait appel à l'équipe du film " The Romantics " avec Josh Duhamel et Katie Holmes entre autres.
Et puis, en allant sur leur site j'ai eu l'impression de retrouver ce que j'aimais chez Comptoir des Cotonniers des vêtements aux allures intemporelles mais furieusement dans la tendance.

Time to time, I lost my time by spending hours to watch US website as J.Crew and Madewell... and unfortunately I realize we have no shop like them in France. All our nice, trendy, chic, sporty stores offer little brands which means prices are high. And unfortunately again, I didn't heard about an opening of those two brands  in our country.
On their website, we always can find very inspiring looks, and the clothes seem to fit well.
My first crush with J.Crew date from ads with "The Romantics" casting... 
And I have to say that I can see Comptoir des Cotonniers atmosphere in J.Crew : timeless and at the same time so trendy !



Quant à Madewell, je dois avouer que je ne connais cette enseigne que depuis peu. C'est surtout le lookbook du printemps 2011 qui m'a interpellée et qui m'a poussée à regarder de plus près ce jeaneur.
Je n'ai pas pu récupérer beaucoup de visuels alors il vous faudra me croire sur parole ou bien vous rendre directement !
I have to confess that I didn't know the existence of this chain, Madewell, a short time ago ( 2 days ago). I've been excited by the spring 2011 lookbook.






Quoi qu'il en soit, j'attends vos réactions, si vous avez des noms de marques dans la même veine que ces 2 là, n'hésitez pas à m'en faire part !
If you know some brands in the same mood, please fell free to write me the name in comments.

J'IMAGINE QUE VOUS AVEZ REMARQUé LE NOUVEAU DESIGN DU BLOG, QU'EN PENSEZ-VOUS ?

ClicClacHop a une page Facebook, on s'y retrouve ?

In process...


Courant novembre, j'ai été prise d'une envie créative qui n'a malheureusement, pas durée bien longtemps...
Voilà ce que j'ai pu commencer : ce cadre et ce collier. Oui, je sais je suis obsédée par les oiseaux en ce moment... et si ça voulait dire qu'il faut que je prenne mon envol !! ;)

En espérant pouvoir bientôt vous les montrer finis !!

I can't explain, but mid-november I've been taken by a creative crisis which unfortunatly is over now... A frame and a necklace have been started ; they just waiting to be finish !! ;) And something is telling me I really want novelty : I only made  free birds !

I hope to see them finish... one day !

Lointaine inspiration : les colliers Shourouck !

Je me suis inspirée des stickers Hirondelles que l'on trouve ça et là   


Alors, faut que je finisse vite ? ;)